Assembling a Stenograph Writer

I have always enjoyed learning how items are manufactured.  It started with me watching Mr. Rogers visit the Crayola crayon factory.  I was fascinated by seeing the process of liquid wax molded into crayons and then wrapped with paper labels.  Since then, as part of my work for manufacturing companies, I have had opportunities to […]

Read More

Tools for Working During COVID-19

Working during a pandemic: it’s an unsettling time for all of us. Travel advisories, scary stories about the stock market, cancellations of virtually every event with an audience, outages at stores… everyone is worried. So, what’s next? The best way to deal with uncertainty is to be armed with accurate information and to take advantage […]

Read More

Investing in the Future

Stenograph believes very strongly in the future of the court reporting and captioning professions. We are continually demonstrating our commitment to ensure that our mutual future is a bright one by supporting the business with the highest quality products and services, by providing representation and services at regional, state, national, and international association meetings, and […]

Read More

Version 21 is Here!

Case CATalyst® Version 21 is available to download now! If you’re covered by EDGE, you’re entitled to this update: just click Help, Check for Updates. This update contains a number of exciting new features and enhancements you’re going to love! Here are just a few of the exciting changes you’re going to love: RealTeam™ Enhancements […]

Read More

You Deserve to Be Able to Edit Faster!

Think back to the days of being a court reporting student. You dreamed of writing fast enough to be able to report. You took that dream and put it into action: you learned how to write, spent countless hours practicing and finally, you arrived at the finish line and were able to take your first […]

Read More

Because the Record Matters!

It’s Court Reporting and Captioning Week and Stenograph is celebrating along with every reporter, CART provider, captioner, and everyone who works with them to provide an accurate record for all and access for the deaf and hearing-impaired community. Like you, we are grateful for this opportunity to share what we love about these professions. There’s […]

Read More

Strategies to Manage “Inappropriate” Mistranslates

The difference between properly written steno strokes for standard, everyday conversational words and steno for certain curse words, slurs/insults, and/or anatomical descriptions that may be inappropriate outside of medical testimony can be a single letter. For example, accidentally drop an initial P from the steno for submit and you get a four-letter word.  Invert the […]

Read More

Manage More Than Just Jobs

The Manage Jobs feature is an incredibly useful feature in CATalyst. It’s the place from which you access, backup, restore and delete all of your CATalyst files: your cases, transcripts, dictionaries, layouts, include files… everything you work on and use in CATalyst. But did you know you can use it for storing and organizing files […]

Read More